larifuga: (Default)
larifuga ([personal profile] larifuga) wrote2010-10-11 12:29 am
Entry tags:

(no subject)

Сегодня в бассейне наблюдала маму с дочкой лет этак десяти-одиннадцати. Дочка говорила на чистом беглом финском, мама ей отвечала на довольно посредственном с сильным акцентом, периодически вставляя фразы на русском языке и поминутно переспрашивая. Очень озадачилась. Допустим дети могут переживать период отказа или полностью отказаться от общения на языке родителя/родителей. Но логика родительницы мне совершенно не понятна. Зачем? Чтобы не выделяться? Так ведь все-равно выделяешься, раз языка толком не знаешь.
Не знаю, что у нас будет через десять лет, но чтобы вот такое! о_О

[identity profile] baby-vivienne.livejournal.com 2010-10-11 05:38 am (UTC)(link)
Наверное, другие мотивы всё же. Я, например, видела здесь неазиатских мам, говорящих с дитём на не очень хорошем корейском, а уж они-то выделяются по умолчанию :)

[identity profile] larifuga.livejournal.com 2010-10-11 05:54 am (UTC)(link)
Вот непонятно какие совершенно. Первое, что в голову приходит - у родителя комплекс неполноценности по отношению к своему ребенку или еще к чему-то.
У нас собственно в городе иностранцев достаточно много. А уж русских-то вообще пруд пруди. Никто на тебя таращится не будет если ты не на местном языке разговариваеш'.

[identity profile] larifuga.livejournal.com 2010-10-11 06:02 am (UTC)(link)
Вот кстати по поводу общения с детьми хотела у тебя поинтересоваться, так как сейчас начала с такой трудностю сталкиваться. Я привыкла с Юлькой на русском общаться, но когда она играет в компании других детей (ну или дети просто рядом играют) для которых русслий не родной - это создает определенные трудности. Дети не врубаются, что я говорю, получается, что все нужно дублировать? Или все-таки в такой ситуации можно переходить на язык окружения? Вы как выходите из положения? У вас же вообще, как я понимаю, может быть ситуация когда дети в компании говорят на трех разных языках.

[identity profile] karen-gril.livejournal.com 2010-10-11 07:33 am (UTC)(link)
Вот у меня сестра, по-моему, в таких случаях на иврите говорит. Т.е. если дети приходят, то на общем для них языке. Девченки ее иногда даже поправляют. :)) А дома старается на русском. Но она рассказывала, что когда детишки рассказывают про школу, то она слушает на иврите, ибо им так проще рассказать.

[identity profile] fonboltt.livejournal.com 2010-10-13 11:49 am (UTC)(link)
А ты уверена, что это была ее мама? Может, она недавно живет в стране.

[identity profile] larifuga.livejournal.com 2010-10-13 12:48 pm (UTC)(link)
Ne uverena na 100%, no oni obwalis' kak mama s dochkoj, a ne kak dopustim s plemjannitzej ili dochkoj podrugi.