Wicked

Dec. 14th, 2010 02:39 am
larifuga: (Default)
[personal profile] larifuga
Вообще я совершенно не мастер отчеты писать. Еще ладно бы по следам свежих впечатлений, а то две недели уже прошло. Но не написать ничего было бы неправильно. Все-таки я так давно туда хотела попасть.
Знаете, а мне понравилось. Ну может я конечно одичала в нашей провинции, отвыкла от культурно-эстетических удовольствий. Не могу сказать, что это был чистый незамутненный восторг, но очень даже. :)
Специально не стала заранее ни переслушивать, ни пересматривать бродвейскую постановку, дабы не портить впечатление.
Если по персоналиям.
Эльфаба (Maria Ylipää) - весьма хороша. С хорошим эльфабским голосом. По игре в "Wizard and I" показалась несколько зажатой. Не успела выйти из образа озлобленного подростка? Думала, может в Defying Gravity она сумеет крылья расправить. Однако номер технически был сделан настолько странно, что оценить игру в нем совершенно не представлялось возможным. Сперва, когда в комнату врываются стражи и хватают по ошибки Глинду, откуда-то сзади из-за спин зрителей доносится голос Эльфабы. Весь зал оборачивается. Мне уж даже пришла в голову дурацкая мысль, что сейчас ведьма пролетит над нашими головами. Вот уж было бы новаторское решение. Но тут Эльфаба взлетает над сценой,... но мы ее практически не видим. Вместо концентрирующихся на фигуре девушки на метле лучей, прямо перед ней в потолок бьет единственный фонарь, который слегка подсвечивает лицо и торс. И все. Я так и не поняла, было оно так задумано или вышла техническая накладка. Если задумано, то что это, извините, было? И зачем?

Глинда (Anna-Maria Tuokko). Ну так себе Глинда. Поет низковато. Ростом будет повыше Эльффи и покрупнее, что уже выглядит странно. В некоторых сценах забывает играть. Например, в начале Defying... девушки стоят на вершине башни. Пока Эльфаба поет свою партию, Глинда с минуту просто стоит рядом столбиком чуть ли не руки по швам. Может боится с башни упасть? :) По мере взросления персонажа начинает смотреться более адекватно, и к середине второго акта уже практически не раздражает.

Зато Фиеро (Tuukka Leppänen). Ребята, какой там был Фиеро! Честно признаюсь, люблю этого персонажа, поэтому всегда его критикую. :)) Но тут любое его появление было просто праздником! Я угорала над его феерическим раздолбаем вначале и чуть ли не в голос рыдала, когда он вышел в конце уже в образе Страшилы.

Нессароза (Vuokko Hovatta). Ну совсем никаких симпатий не вызвала. Не припомню, чтобы у Нессы были настолько диктаторские замашки. С другой стороны не удивительно, что жители голубой страны ее записали в ведьмы. Забавно смотрелась сцена, где Бок на балу делает ей комплимент. Несса так возбудилась, что чуть было не переехала его своей коляской.

Мадам Морибль (Ursula Salo). Настоящий фюрер в юбке. Построились! Равняйсь! Смирно! Кого она вообще могла обмануть?

Бок (Antti Lang). Ну оочень маленького роста. Нессарозе по плечо. Пожалуй только этим и запомнился.

Волшебник (Eero Saarinen). Подловатая плюшевая зюзя. Совершенно несимпатичный персонаж. К тому же непоющий.

Из ансамбля очень понравился темнокожий мальчик танцор с финским именем (афро-финн? :)). Его постоянно ставили в задний ряд, но при этом он умудрялся перетанцевать всех.

В програмке про финскую постановку написано, что она первая, отличная от оригинальной. Видимо технически оригинал в ХКТ не потянули бы. Декораций там действительно был минимум. Фонари вот урезали :)) Но в остальном это смотрится совершенно адекватно.
Очень красиво и реалистично сделан номер, в котором Эльфаба тает от воды. Просто дух захватывает.

А вот к чему были девушки в розовых трико, парившие в обнимку над сценой в For Good Что в оригинале это тоже было? Неужто дружба Глинды и Эльфабы носила настолько розовый оттенок?

Вот и все, пожалуй. Да, состав был весь первый, без замен.
Хочется сьездить еще, но пока вряд ли удастся. Может, если повезет, то на Пасху?
Удачно сложилось, что съездили в конце ноября. Я изначально собиралась 18-го декабря, но девчонки не смогли. Сейчас было бы уже не до путешествий.
Санна, которую я в свое время на этот мюзикл подсадила, настолько увлеклась, что перечитала все Магуаеровские книжки и после спектакля активно просвящала меня и Хели по поводу расхождений с текстом. Честно признаюсь, я "Злую западную ведьму" так и не осилила, хотя чесно несколько раз к ней подступалась.
Перевод девчонки похвалили. Я хоть смысл в тзелом понимала хорошо, но все тонкости оценить вряд ли смогла.
Не сообразила взять с собой диктофон. Огромная просьба если вдруг кто соберется ехать, если не трудно позанимайтесь пожалуйста пиратством в пользу голодающих из Йоэнсуу. очень хочется именно текст расслушать.

July 2012

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425 262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 2nd, 2025 01:12 am
Powered by Dreamwidth Studios