larifuga: (toto)
В комьюнити [livejournal.com profile] translators народ переводит Wenn ich tantzten will на английский. Я за них порадовалась :)) А заодно запиарила, т.к. перевод на мой взгляд неплохой. А другого и у меня нет :)

http://community.livejournal.com/translators/101086.html#cutid1
larifuga: (toto)
В комьюнити [livejournal.com profile] translators народ переводит Wenn ich tantzten will на английский. Я за них порадовалась :)) А заодно запиарила, т.к. перевод на мой взгляд неплохой. А другого и у меня нет :)

http://community.livejournal.com/translators/101086.html#cutid1
larifuga: (toto)
Финская Элизабет. :))))
Всего несколько песен и качество оставляет желать лучшего, но сколько щастья!!!
http://venefica32.livejournal.com/56542.html
Спасибо [livejournal.com profile] venefica32 за оцифровку и желание поделиться :)
Thanks to venefica32 for he work she did and the wish to share.
_____________
OMG Как же этот Куолема в Totenklage орет! Я уже подзабыть успела. Горячий мужчина! :)))
larifuga: (toto)
Финская Элизабет. :))))
Всего несколько песен и качество оставляет желать лучшего, но сколько щастья!!!
http://venefica32.livejournal.com/56542.html
Спасибо [livejournal.com profile] venefica32 за оцифровку и желание поделиться :)
Thanks to venefica32 for he work she did and the wish to share.
_____________
OMG Как же этот Куолема в Totenklage орет! Я уже подзабыть успела. Горячий мужчина! :)))
larifuga: (toto)
Как вы думайте, с чем я снова к вам пришла? :))) Правильно!
Вот тут два коротеньких видео с Куолемой и еще одно, которое я даже еще не видела:
жать сюда
А вот здесь, ежели я не обозналась, искомый Рудольф - Tomi Varho
знакомиться
По-видимому, там и Эвиту ставили два года назад. В общем, финны зажигают! :)
larifuga: (toto)
Как вы думайте, с чем я снова к вам пришла? :))) Правильно!
Вот тут два коротеньких видео с Куолемой и еще одно, которое я даже еще не видела:
жать сюда
А вот здесь, ежели я не обозналась, искомый Рудольф - Tomi Varho
знакомиться
По-видимому, там и Эвиту ставили два года назад. В общем, финны зажигают! :)
larifuga: (toto)
*Больно бъет себя по голове!* - И где спрашивается были мои глаза?! Все же на виду. :))

Тадабадам!

Esko Elstelä - перевод на финский
Товарищи, я хочу это услышать! Не говоря уже про все остальное. :)) Но с финским у меня особый роман. Правда он еще в начале своего развития, так что за ляпы чур не убивать. :)
Оркестр из 17-ти душ :) А Henrik Wikströ, видимо все-таки дирижер.
Премьера была 23.09.2005
Продолжительность шоу - 2 часа 35 минут

И актеры, не упомянутые выше. Или ниже %)

Salminen Riitta - Ludovika
Rajala Petri - Kreivi Grunne
Чем занимались Kari Lineri, Tomi Varho и остальные мне пока выяснить не удалось. Но кто-то из двух первых явно Рудольф.

апдейт:
Tomi Varho - Rudolfina
эээмм... в смысле в роли Рудольфа :))
larifuga: (toto)
*Больно бъет себя по голове!* - И где спрашивается были мои глаза?! Все же на виду. :))

Тадабадам!

Esko Elstelä - перевод на финский
Товарищи, я хочу это услышать! Не говоря уже про все остальное. :)) Но с финским у меня особый роман. Правда он еще в начале своего развития, так что за ляпы чур не убивать. :)
Оркестр из 17-ти душ :) А Henrik Wikströ, видимо все-таки дирижер.
Премьера была 23.09.2005
Продолжительность шоу - 2 часа 35 минут

И актеры, не упомянутые выше. Или ниже %)

Salminen Riitta - Ludovika
Rajala Petri - Kreivi Grunne
Чем занимались Kari Lineri, Tomi Varho и остальные мне пока выяснить не удалось. Но кто-то из двух первых явно Рудольф.

апдейт:
Tomi Varho - Rudolfina
эээмм... в смысле в роли Рудольфа :))
larifuga: (toto)
Кто о чем, а Century продолжает свою песню.
Актеры принявшие участие в финской постановке. Прошу знакомиться. Думаю, тут проблем не возникнет. :)
http://www.turku.fi/public/default.aspx?contentid=12331
М-р Kuolema у них здорово смахивает на футболиста, но это его не портит :))

Команда, принявшая участие в постановке
http://www.turku.fi/public/default.aspx?contentid=12443
Katariina Lahti - режиссер-постановщик
Kati Lukka - сценограф, оформитель
Tarja Simonen - дизайнер по костюмам
Henrik Wikström - эээ... музыкальный руководитель.
Outi Martikainen - хореограф
Jukka Kyllönen - мастер по свету
Pekka Helynen - парики и маски

По прежнему не вижу, кто же переводил либретто. Неужели они по-немецк поют? Или может по-шведски...

А здесь можно посмотреть фотографии с самого мюзикла
https://www.hansabase.com/cgi-bin/gwib/aboc?Model=startnx.html&c=2mMkKh3XUFxUO5G26v2r4rl9_Vg.CJ0nMWyNcOaos6ew0&Lang=fin
larifuga: (toto)
Кто о чем, а Century продолжает свою песню.
Актеры принявшие участие в финской постановке. Прошу знакомиться. Думаю, тут проблем не возникнет. :)
http://www.turku.fi/public/default.aspx?contentid=12331
М-р Kuolema у них здорово смахивает на футболиста, но это его не портит :))

Команда, принявшая участие в постановке
http://www.turku.fi/public/default.aspx?contentid=12443
Katariina Lahti - режиссер-постановщик
Kati Lukka - сценограф, оформитель
Tarja Simonen - дизайнер по костюмам
Henrik Wikström - эээ... музыкальный руководитель.
Outi Martikainen - хореограф
Jukka Kyllönen - мастер по свету
Pekka Helynen - парики и маски

По прежнему не вижу, кто же переводил либретто. Неужели они по-немецк поют? Или может по-шведски...

А здесь можно посмотреть фотографии с самого мюзикла
https://www.hansabase.com/cgi-bin/gwib/aboc?Model=startnx.html&c=2mMkKh3XUFxUO5G26v2r4rl9_Vg.CJ0nMWyNcOaos6ew0&Lang=fin
larifuga: (toto)
Здесь лежат ссылки на те статьи, которые я выкладывала выше.

http://www.turku.fi/Public/default.aspx?contentid=16651

http://www.turku.fi/Public/default.aspx?contentid=16657

И либретто Элизабет на немецком языке, его неполный перевод на английский, опять синопсис и т. д.:

http://theatre-musical.com/elisabeth.html
larifuga: (toto)
Здесь лежат ссылки на те статьи, которые я выкладывала выше.

http://www.turku.fi/Public/default.aspx?contentid=16651

http://www.turku.fi/Public/default.aspx?contentid=16657

И либретто Элизабет на немецком языке, его неполный перевод на английский, опять синопсис и т. д.:

http://theatre-musical.com/elisabeth.html
larifuga: (helena)
Все оказалось не так страшно как мне казалось. Вернулась домой вполне живой, хотя и слегка сонной. Надо бдет, когда в субботу пойду в гости прихватить касету для записи Фантома. Если, конечно это будет версия с тем самым переводом, над которым все так активно потешались. Вы мне ведь напомните? А то у меня память девичья. Надо будет развесить везде напоминалки с большими красными буквами.
Идея посещения города Турку в недалеком будущем была воспринята финской стороной положительно. Se on hyva! It's good. Продолжаю готовить почву.
larifuga: (helena)
Все оказалось не так страшно как мне казалось. Вернулась домой вполне живой, хотя и слегка сонной. Надо бдет, когда в субботу пойду в гости прихватить касету для записи Фантома. Если, конечно это будет версия с тем самым переводом, над которым все так активно потешались. Вы мне ведь напомните? А то у меня память девичья. Надо будет развесить везде напоминалки с большими красными буквами.
Идея посещения города Турку в недалеком будущем была воспринята финской стороной положительно. Se on hyva! It's good. Продолжаю готовить почву.
larifuga: (blackqueen)
Завтра такой тяжелый день. Даже думать об этом не хочется, чтобы настроение не портить. Подумаю лучше о чем нибудь хорошем.
Сегодня узнала, что "Элизабет" оказывается поставили в городском театре Турку. Это же замечательная новость! Спектакль будет идти аж до конца 2006 года, стоимость билетов 35 евро. Задействованы финские исполнители. Не до конца уверена полностью его перевели на финский или нет, но как только выясню, сразу сообщу.
Синопсис мюзикла на английском
http://www.turku.fi/Public/default.aspx?contentid=13566

Статьи о финской постановке также на английском, немного позднее обещаю перевод, сейчас у меня самой нет времени даже просто с ними ознакомиться.

Read more... )
larifuga: (blackqueen)
Завтра такой тяжелый день. Даже думать об этом не хочется, чтобы настроение не портить. Подумаю лучше о чем нибудь хорошем.
Сегодня узнала, что "Элизабет" оказывается поставили в городском театре Турку. Это же замечательная новость! Спектакль будет идти аж до конца 2006 года, стоимость билетов 35 евро. Задействованы финские исполнители. Не до конца уверена полностью его перевели на финский или нет, но как только выясню, сразу сообщу.
Синопсис мюзикла на английском
http://www.turku.fi/Public/default.aspx?contentid=13566

Статьи о финской постановке также на английском, немного позднее обещаю перевод, сейчас у меня самой нет времени даже просто с ними ознакомиться.

Read more... )

July 2012

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425 262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 01:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios